Backreading Hong Kong Annual Symposium – Translating Hong Kong

11 December 2021 (Saturday) on Zoom

Keynote Address
John Minford (Australian National University)
10:45 a.m.

Organizers’ Welcoming Address 
Chris Song (University of Toronto) | Tammy Lai-Ming Ho (Hong Kong Baptist University)

Panel A: Leung Ping-kwan and Translation
11:00 a.m. ~ 12:00 p.m.

Translation as a Means of Unsettling the Colonial Narratives in Leung Ping-kwan’s “An Old Colonial Building” and “Tea-Coffee”
Nicola Ulaan Wan (City University of Hong Kong)
Discussant: Winnie L.M. Yee (University of Hong Kong)

Dialogues between Hong Kong and the World: A Study of the Literary Translations of Leung Ping-kwan and William Tay
Ka Ki Wong (Hong Kong Shue Yan University)
Discussant: Chris Song (University of Toronto)

Panel B: Sinophone and Anglophone
12:00 p.m. ~ 1:00 p.m.

Re-narrating Hong Kong in Sinophone Spatiotemporal Contexts: Adapting Eileen Chang’s Jasmin Tea in Renditions
Jinyang Li (University of Leeds)
Discussant: Audrey Heijns (Shenzhen University)

Translating Hoeng1 Gong2: Language and Readership in Anglophone Hong Kong Texts
Natalie Liu (Hong Kong Baptist University)
Discussant: Tammy Lai-Ming Ho (Hong Kong Baptist University)

Panel C: Backreading the Visual
2:30 p.m. ~ 3:30 p.m.

Hong Kong’s Suspended Time: A Belated Reading of 2046
Abraham Overbeeke (Hong Kong Baptist University)
Discussant: Mary Shuk-han Wong (Lingnan University)

New Paints, New Ways of Seeing
Elizabeth Briel (Independent Scholar)
Discussant: Hung Sheng (HKU SPACE)

Panel D: Nostalgia Renewed
3:30 p.m. ~ 4:30 p.m.

Hybridity and Singularity: A Study of Hong Kong’s Neon Signs from the Perspective of Multimodal Translation
Ge Song (BNU-HKBU United International College)
Discussant: Dechao Li (Hong Kong Polytechnic University)

Remembering Your Umbrella: A Creative Translation and Reconstruction of Cheuk-yin Mui’s Dance Piece Eulogy with Digital Technologies
Yiyan Lee (Salzburg Experimental Academy of Dance)
Discussant: Mo Yan-chi Lai (Lingnan University)

Call for Abstracts

Deadline: Friday 15 October 2021

The topic of the 2021 edition of Backreading Hong Kong Annual Symposium is “Translating Hong Kong”. We are interested in the research that considers translation as a metaphor that attempts to freshen the studies of Hong Kong culture, literature, and languages. We invite presentations that ask inspiring and contentious questions about the translation among various forms of cultural expression about Hong Kong. Does translating Hong Kong imply an open or closed circulation of her culture? How has translation, broadly defined, bettered a global understanding of Hong Kong culture? Does translating Hong Kong only serve to reiterate the colonial dominance of English? What can we say about translating into Hong Kong English or other kinds of English? And what can we say about translating between Cantonese and English? Does translating Hong Kong creative output legitimise it? We also welcome discussions of discoveries and new developments in any facets of translation and Hong Kong, both literary and non-literary. In particular, we would like to explore novel ways of viewing translation in the Hong Kong context. 

The 2021 Backreading Hong Kong Symposium, co-organised by the Department of English Language and Literature at Hong Kong Baptist University (HKBU), the Department of Language Studies at the University of Toronto Scarborough (UTSC), and the literary journal Cha: An Asian Literary Journal, will take place online on 10-11 December 2021.

Abstracts of 250 words for 20-minute presentations can be sent to Tammy Lai-Ming Ho (tammyh@hkbu.edu.hk) and Chris Song (chriszj.song@utoronto.ca) for consideration before Friday 15 October 2021. Please also send us a bio of no more than 50 words. Scholars whose papers have been selected will be notified by Monday 1 November 2021.

The languages of the 2021 symposium will be Chinese (Cantonese and Mandarin) and English. We welcome both established and early-career academics to take part.

We are pleased to say that Hong Kong University Press is potentially interested in publishing a collection of essays from the symposium.

Facebook Event Page: https://bit.ly/3z093q9



Tammy Lai-Ming Ho (Hong Kong Baptist University)
Chris Song (University of Toronto Scarborough)

Backraeding Hong Kong 2021_Translating Hong Kong